ЖАНЭ КИРИМИЗЕ ХАДЖЕМУСОВИЧ (1919-1983)
ЖАНЭ КИРИМИЗЕ ХАДЖЕМУСОВИЧ (1919-1983). В адыгском художественном и философском мышлении живут и вот уже несколько столетий в вербальном слове и письменной литературе культ мужа-воина и культ ребенка – воплощение любви и трепетности жизни. Отсюда берет начало устойчивость художественных традиций и уверенная динамика их обогащения в русскоязычной адыгской литературе XIX - начала XX веков (просветители Ш. Ногмов, Хан - Гирей, С. Кази - Гирей, А. К. Кешев (Каламбий), Кази Атажукин, Ю.К - Б. Ахметуков, И. Супако, С.Довлет-Гирей и др). Ими были разработаны фольклорные жанры и освоены принципы романтической литературы, поэтизация героической жизни адыгов, выявлены духовно-нравственные законы адыгэ хабзэ. Среди них – идеалы чести и мужества, обычаи этноса, нравственное воспитание юношества, правила и нормы семейно-родовых отношений.
Носителем этих идеалов, безусловно, является Киримизе Хаджемусович Жанэ. Значение К. Жанэ для адыгейской и российских литератур было высоко оценено на втором съезде писателей РСФСР (1965) Председателем Правления Союза писателей РСФСР Л.С. Соболевым. Он назвал К.Х.Жанэ в числе лучших детских писателей, чье творчество близко детям разных национальностей. Об этом свидетельствуют и многочисленные переводы стихотворений К.Жанэ на абхазский, осетинский, удмуртский, украинский, польский, болгарский языки, сборники детских стихов поэта на русском, армянском и казахском языках. Из 30 книг К.Жанэ не меньше 20 предназначено детям.
Среди самых значимых произведений К.Жанэ особое место занимает стихотворение «У адыгов обычай такой», ставшее песней-гимном Хабзэ, адыгской морали и нравственности. В нем озвучены главные императивы адыгства (адыгагъэ): Если где-то в кругу молодых,/Держит речь седовласый адыг,/Ты не вздумай его перебить,/Придержи свою гордость и прыть,/Уважай его возраст седой-/У адыгов обычай такой.//Если гость подойдет ко двери,/Свое сердце ему отвори,/И полдома на время отдай,/И четлибжем его угощай,/И пои ключевою водой-/У адыгов обычай такой.//Если строишь ты заново дом -/Весь аул помогает трудом./Ты один не поднимешь бревно,/А для всех как пушинка оно./Встанет радостным дом над рекой -/У адыгов обычай такой.//Если дочь родилась или сын,/Нашей славной страны
гражданин./Ты прижми его нежно к груди,/А в саду деревцо посади/В честь того, кто пойдет за тобой…/У адыгов обычай такой//В дружбе преданным будь до конца,/Не поддерживай в споре глупца,/Тайны сердца храни под замком,/Слово мудрых блюди, как закон,/Пустяками их не беспокой-/У адыгов обычай такой.








В учебно-методическом пособии «Киримизе Жанэ» [1] более 30 страниц отведено разделу «Жанэ - детский писатель». Это первое пособие на двух языках, отличающееся монографическим содержанием, четко выраженным методологическим подходом к собранному авторами богатейшему документальноиллюстративному материалу, оригинальным разбором художественного творчества К.Жанэ в поэзии и прозе. Вошедший в сборник «История адыгейской литературы» [2] монографический очерк А. Схаляхо «Киримизе Жанэ» – новая
ступень научного осмысления разностороннего творчества поэта. Автором точно замечено погружение К.Жанэ в богатство чувств и впечатлений подрастающего человека, переступающего порог детства. Это потребовало идейно-художественного сращивания разных жанров, расширения детской тематики, виртуозной отделки формы. Поэт делает то, что составляет плоть и нерв современной детской поэзии. Вот почему К.Жанэ справедливо считается создателем адыгейской детской литературы. Изучение поэтического творчества К.Х. Жанэ в контексте истории детской литературы позволило выделить несколько значительных позиций новаторского содержания детской поэзии писателя. Прежде всего – расширение поля видения детских проблем до общечеловеческих и в то же время специфически
возрастных в их национальной характерности. Поэзии К.Жанэ присуще взаимопроникновение взрослого и детского миров, воплощенное в одном феномене – семье. Именно семья является главным героем детской поэзии К.Жанэ – с родными фигурами отца, матери, дедушки, трогательными лицами братишек и сестренок, живущих в атмосфере любви и дружелюбия, ответственности за слово и поступок. В адыгейской детской литературе К.Жанэ положил начало почитанию труда взрослых и уважению любознательности детей, жизни живого мира вокруг человека, умению радоваться ему и беречь его. Связь с поэтической фольклорной традицией у К.Жанэ выявляется
посредством оригинальной художественной интерпретации сюжетно-образного и смыслового содержания современного произведения, его речевых и образных форм. Тяготение к героико-романтическим мотивам исторического народного творчества находит выражение в поэтизации гражданской стороны жизни адыгов и своеобразном культе мужества и чести, проявившихся в поэзии о Великой Отечественной войне и детских стихах. Отклик на всевозможные особенности, типы общенародной жизни – адыгской и российской –
просматривается не столько среди военной тематики, сколько в естественно-природных, возрастных, нравственнопсихологических приметах, присущих детскому восприятию на любых ступенях жизни, развития ребенка. Всё это ориентировано на национальные этические и эстетические представления через чуткое вглядывание, вслушивание поэта в особенности детской реакции на мир, стремление найти наиболее точные их свойства и детали, через умение бережно, деликатно наметить в них самое характерное для детского возраста всех степеней взросления. Отсюда поиски неординарного словаобраза и неожиданного поворота в его движении – прежде всего к сокровищнице нарративной речи. Стремление выйти за рамки дидактических форм изложения темы в сторону
психологической окраски образа, реализуемой через цвет, звук, эмоции носителей этнического мышления. Особый такт и дружелюбие в философском юморе, который узнаваем как именно юмор К.Х.Жанэ: чувство комического и юмористического у поэта находит нередко ритмически простую и естественную окраску, но всегда пронизанную деликатностью во взаимоотношениях автора с его героями и читателями. Кроме всего этого, К.Жанэ был прекрасным баснописцем и автором оригинальных двухстиший (тIурытIу усэхэр), наполненных
философской рефлексией. Вот некоторые из них: Человек как сад сотворён; Великий труженик хвалу получил; Впустишь в себя страх – он одолеет тебя; Проявишь бесстрашие – страх покинет тебя; Труженика возвышает слава; Послушника находит награда; Без дела сидеть – удачу упустить; Лениться – от жизни отстать; Недалёкий человек – источник суеты глобальной; Слабый огонь – источник дыма густого. (Перевод Р.Г. Тугова): Философия К.Жанэ – это, прежде всего, лучезарность человекатворца. В стихотворении «Поэту» практическая философия света и добра сквозит в каждой строке: Если ты поэт,/Радости большей нет./Ты – создатель мечты,/Значит, сеятель ты:/Слово
твое зерно;/Если тебе дано/Людям оставить стих./Сердцем проверь и взвесь/Зрелость зерен и вес/Прежде, чем сеять их./Если ты поэт,/Значит художник ты:/Линии, звук и цвет/Песни хранят секрет./Этот секрет изучи,/Чтоб превращались слова,/Строчки коснувшись едва/В Солнечные лучи./Если песня твоя/Людям будет служить,/Если сердце твое/Людям будет светить,/Значит ты пел не зря,/Значит горел не зря./Радости большей нет,/Если ты – поэт.
Философский гуманизм, высокие гражданские чувства, совершенство художественной формы поэта и прозаика К.Х.Жанэ позволили ему занять достойное место в ряду российской и адыгской литературы.
Ханаху Р.А. Лямова Б.Х.






