Армавир
Армавир
37.1. Название (формы)
-
Русская форма в источнике: Армавир
-
Адыгская форма: Ермалихабла (см. пункт 189)
-
Указание в источнике: «Армавир. См. Ермалихабла»
37.2. Тип объекта
-
Город (ойконим) — Армавир в Краснодарском крае
-
Крупный промышленный и транспортный центр
37.3. Географическая локализация
-
Регион: Краснодарский край (Западное Предкавказье)
-
Привязка: На левом берегу реки Кубани, при впадении в нее реки Уруп
-
Координаты (современные): 45°00′ с.ш., 41°07′ в.д.
37.4. Этимология (по Кокову Дж. Н.)
В пункте 37 Коков не дает самостоятельной этимологии, а отсылает к пункту 189. Ермалихабла — Армавир.
Согласно пункту 189:
-
Ермалихабла (Ермэлыхьэблэ) — адыгское название Армавира.
-
Буквальное значение: «Армянское поселение» (от ермэлы — «армяне», хьэблэ — «поселение», «квартал»).
-
Известно также наименование: «Джаурхьэблэ» — «поселение иноверцев» (от джаур — «неверный» (араб. через тюрк.), хьэблэ — «поселение»).
Таким образом, русское название «Армавир» не имеет никакой связи с адыгским названием этого города. Оно было дано в XIX веке в честь древнего армянского города Армавир (столица древней Армении, находившаяся на берегу реки Аракс). Это было сделано для привлечения армянских переселенцев (черкесогаев или армян из других регионов).
37.5. Примечания
-
Перекрестная ссылка: Коков использует систему перекрестных ссылок (Армавир → Ермалихабла), что указывает на то, что основная статья об адыгском названии этого города находится в пункте 189, а пункт 37 носит отсылочный характер.
-
История Армавира: Город был основан в 1839 году как Армянский аул (армяне-черкесогаи, переселившиеся из-за Кубани). В 1848 году получил статус города и название Армавир в честь древней столицы Армении. Армяне-черкесогаи (или «горские армяне») — это армяне, которые жили среди черкесов и переняли многие элементы их культуры, включая одежду, вооружение, частично язык. Они были христианами (в отличие от мусульман-черкесов).
-
Адыгское название Ермалихабла: Это название отражает восприятие адыгами (черкесами) этого населенного пункта как «армянского поселения». Ермэлы (от ермени — «армяне») + хьэблэ («поселение», «квартал»). Это показывает, что для адыгов Армавир был чужеродным (армянским) населенным пунктом на их исторической территории.
-
Джаурхьэблэ: Это название еще более выразительно: джаур (от араб. кафир через тюрк. гяур) — «неверный» (так мусульмане называли христиан). Адыги (черкесы) к XIX веку были в основном мусульманами (ислам суннитского толка), поэтому армяне-христиане воспринимались как «неверные», «иноверцы». Джаурхьэблэ — «поселение неверных» — подчеркивает религиозное различие.
-
Сравнение с другими «армянскими» топонимами: В словаре есть и другие названия, связанные с армянами: Ермалихабла — Армавир (п. 189), Черкесогаи (не выделено в отдельный пункт, но упоминается в контексте Армавира). Армяне-черкесогаи жили также в станице Краснодар (ее адыгское название — Гуажиа каль, п. 136) и в других местах.
-
Тип топонима (русский): Армавир — это искусственное название, данное в честь древнего армянского города, а не естественно возникшее на месте. Это пример «кабинетной» топонимии, характерной для XIX века, когда основатели новых поселений давали им «исторические» или «классические» названия (ср. Одесса в честь древнегреческой Одессоса, Севастополь — «величественный город» и т.п.).
-
Значение фиксации: Этот пункт важен для понимания этнической и религиозной истории региона. Он показывает, как разные этносы (адыги, русские, армяне) называли один и тот же город по-разному, отражая свое восприятие: для адыгов — «армянское поселение» (Ермалихабла) или «поселение неверных» (Джаурхьэблэ), для русских — «Армавир» (в честь древней армянской столицы). Такие параллельные названия — ценный источник для исторической антропологии и этнолингвистики.






