Алалама ябг
Алалама ябг
26.1. Название (формы)
-
Русская форма в источнике: Алалама ябг
-
Адыгская (шапсугская) форма: Алалэмэ ябг
-
Перевод на русский (подразумеваемый): «Алаловых гора»
26.2. Тип объекта
-
Гора (ороним) — на левом берегу реки Псыба (Псыбэ)
-
Микротопоним (локальная возвышенность)
26.3. Географическая локализация
-
Регион: Причерноморская Шапсугия (Краснодарский край)
-
Привязка: На левом берегу реки Псыба (Псыбэ) — притока Ничепсухо, впадающей в Черное море в районе Новомихайловки (Туапсинский район)
-
Район: Шапсугские аулы в долине Псыбы
26.4. Этимология (по Кокову Дж. Н.)
Коков переводит это название как «Алаловых гора».
Разбор структуры:
-
Алалэмэ — фамилия (антропоним во множественном числе) — «Алаловы». Формант *-мэ* (вариант *-хэ*) — показатель множественного числа в адыгейском языке (в шапсугском диалекте). Алалэмэ = «Алаловы» (семья, род).
-
я — притяжательный аффикс 3-го лица множественного числа — «их».
-
бг (бгы) — топонимический термин, означающий «гора», «возвышение», «холм средней величины» (см. список терминов, стр. 2: -бгъу (адыг.) / бгъ (каб.) — «возвышение, холм, гора»).
Таким образом, Алалэмэ ябг (Алалама ябг) буквально означает:
«Гора Алаловых» (или «принадлежащая Алаловым гора»)
26.5. Примечания
-
Тип топонима: Классическая посессивная (притяжательная) конструкция с родовым (фамильным) названием во множественном числе. Аналогичные примеры в словаре: Ажийха япсынашха (п. 14) — «родник Ажиевых», Джармама яхакуж (п. 161) — «селище Джармовых», Хашима яхакуж (п. 523) — «селище Хашевых».
-
Антропоним Алалэ: Фамилия Алалэ (Алаловы). Коков не дает этимологии этой фамилии. Возможно, она связана с адыгским алэ — «петух» (ср. алэ-джэгу — «петушиные бои»)? Или с тюркским ала — «пестрый», «рябой»? Или это вариант имени Алий (Али)? Без дополнительных данных этимология остается неясной.
-
Топонимический термин бг: Коков в списке терминов (стр. 2) специально отмечает, что бгъу (адыг.) / бгъ (каб.) означает «возвышение, холм, гора средней величины». Это отличает его от къушъхьэ (большая гора, горный хребет) и Iуашъхь (курган, холм). Алалама ябг — это, вероятно, невысокая гора или холм, а не высокогорная вершина.
-
Река Псыба: Название реки Псыба (Псыбэ) (см. п. 353) означает «многоводная река» (псы «вода» + бэ «много»). В период таяния снегов и дождей вода в ней значительно прибывает. Долина Псыбы была одним из центров расселения шапсугов в приморской зоне.
-
Связь с п. 25 (Алаби иптляп): В п. 25 фигурирует имя Алабий, в п. 26 — фамилия Алалэ. Возможно, эти антропонимы имеют общий корень (Ала-), что указывает на распространенность этого антропонимического элемента среди шапсугов. Однако уверенно связывать их нельзя без дополнительных доказательств.
-
Формант множественного числа *-мэ*: Использование *-мэ* (вместо литературного адыгейского *-хэ*) является диалектной особенностью шапсугского диалекта. Коков фиксирует эту форму, что важно для диалектологической характеристики топонима.
-
Значение фиксации: Этот пункт важен для реконструкции родового (фамильного) расселения шапсугов в долине реки Псыбы. Название «гора Алаловых» указывает на то, что эта возвышенность (и, вероятно, прилегающие угодья) ассоциировалась с родом Алаловых и, возможно, находилась в их владении или пользовании.










