Вернуться назад Распечатать

Алалама ябг

Алалама ябг

26.1. Название (формы)

  • Русская форма в источнике: Алалама ябг

  • Адыгская (шапсугская) форма: Алалэмэ ябг

  • Перевод на русский (подразумеваемый): «Алаловых гора»

26.2. Тип объекта

  • Гора (ороним) — на левом берегу реки Псыба (Псыбэ)

  • Микротопоним (локальная возвышенность)

26.3. Географическая локализация

  • Регион: Причерноморская Шапсугия (Краснодарский край)

  • Привязка: На левом берегу реки Псыба (Псыбэ) — притока Ничепсухо, впадающей в Черное море в районе Новомихайловки (Туапсинский район)

  • Район: Шапсугские аулы в долине Псыбы

26.4. Этимология (по Кокову Дж. Н.)

Коков переводит это название как «Алаловых гора».

Разбор структуры:

  1. Алалэмэ — фамилия (антропоним во множественном числе) — «Алаловы». Формант *-мэ* (вариант *-хэ*) — показатель множественного числа в адыгейском языке (в шапсугском диалекте). Алалэмэ = «Алаловы» (семья, род).

  2. я — притяжательный аффикс 3-го лица множественного числа — «их».

  3. бг (бгы) — топонимический термин, означающий «гора», «возвышение», «холм средней величины» (см. список терминов, стр. 2: -бгъу (адыг.) / бгъ (каб.) — «возвышение, холм, гора»).

Таким образом, Алалэмэ ябг (Алалама ябг) буквально означает:

«Гора Алаловых» (или «принадлежащая Алаловым гора»)

26.5. Примечания

  • Тип топонима: Классическая посессивная (притяжательная) конструкция с родовым (фамильным) названием во множественном числе. Аналогичные примеры в словаре: Ажийха япсынашха (п. 14) — «родник Ажиевых», Джармама яхакуж (п. 161) — «селище Джармовых», Хашима яхакуж (п. 523) — «селище Хашевых».

  • Антропоним Алалэ: Фамилия Алалэ (Алаловы). Коков не дает этимологии этой фамилии. Возможно, она связана с адыгским алэ — «петух» (ср. алэ-джэгу — «петушиные бои»)? Или с тюркским ала — «пестрый», «рябой»? Или это вариант имени Алий (Али)? Без дополнительных данных этимология остается неясной.

  • Топонимический термин бг: Коков в списке терминов (стр. 2) специально отмечает, что бгъу (адыг.) / бгъ (каб.) означает «возвышение, холм, гора средней величины». Это отличает его от къушъхьэ (большая гора, горный хребет) и Iуашъхь (курган, холм). Алалама ябг — это, вероятно, невысокая гора или холм, а не высокогорная вершина.

  • Река Псыба: Название реки Псыба (Псыбэ) (см. п. 353) означает «многоводная река» (псы «вода» + бэ «много»). В период таяния снегов и дождей вода в ней значительно прибывает. Долина Псыбы была одним из центров расселения шапсугов в приморской зоне.

  • Связь с п. 25 (Алаби иптляп): В п. 25 фигурирует имя Алабий, в п. 26 — фамилия Алалэ. Возможно, эти антропонимы имеют общий корень (Ала-), что указывает на распространенность этого антропонимического элемента среди шапсугов. Однако уверенно связывать их нельзя без дополнительных доказательств.

  • Формант множественного числа *-мэ*: Использование *-мэ* (вместо литературного адыгейского *-хэ*) является диалектной особенностью шапсугского диалекта. Коков фиксирует эту форму, что важно для диалектологической характеристики топонима.

  • Значение фиксации: Этот пункт важен для реконструкции родового (фамильного) расселения шапсугов в долине реки Псыбы. Название «гора Алаловых» указывает на то, что эта возвышенность (и, вероятно, прилегающие угодья) ассоциировалась с родом Алаловых и, возможно, находилась в их владении или пользовании.