Азып
23.1. Название (формы)
-
Русская форма в источнике: Азып
-
Адыгская (шапсугская) форма: Азып (в источнике не указана отдельная адыгская графика, но форма совпадает)
-
Производные формы, указанные Коковым:
-
Азыпэтх — «хребет Азыпа» (тх «хребет»)
-
Азыпэтхахъу — «пастбища на хребте Азыпэ» (ахъу «пастбище»)
-
Азыпэ ичIыгъу — «брод Азыпа» (чIыгъу «брод») — через реку Пшиш
-
23.2. Тип объекта
-
Родниковая речка (гидроним) — на правом берегу реки Агуипс
-
Также: хребет (Азыпэтх), пастбища (Азыпэтхахъу), брод (Азыпэ ичIыгъу)
23.3. Географическая локализация
-
Регион: Причерноморская Шапсугия (Краснодарский край)
-
Привязка: На правом берегу реки Агуипс (приток Шахе или Псезуапсе? в словаре точно не указано)
-
Брод: Через реку Пшиш (левый приток Кубани) — «Азыпэ ичIыгъу»
23.4. Этимология (по Кокову Дж. Н.)
Коков не дает прямой этимологии для Азып, но ссылается на п. 17 (Азгуч), где он указывает:
«Возможно, азы — из абаз. адзы «вода»»
Разбор структуры:
-
Аз(ы)- — из абхазо-абазинского адзы (абаз.) / адзы (абх.) — «вода», «река» (субстратный корень, широко представленный в гидронимии Западного Кавказа; см. п. 17, 18, 19, 20).
-
-ып — из адыгского п(э) — «устье», «начало», «нос» (топонимический термин, обозначающий устье реки или начало балки; см. список терминов, стр. 4).
Таким образом, Азып буквально означает:
«Устье воды/реки» (или «устье Азы»)
Более точный перевод: «устье реки, называемой Аз(ы)», где Аз(ы) — абазинское «вода/река». Название фиксирует место впадения этой родниковой речки в более крупный водоток (Агуипс).
23.5. Примечания
-
Тип топонима: Смешанный субстратно-адыгский гидроним. Первая часть — абхазо-абазинский корень адзы («вода»), вторая — адыгский топонимический термин п(э) («устье»). Аналогичное образование — Уляп (п. 466) — «устье Уля» (от гидронима Уль + п(э)).
-
Производные названия: Наличие производных форм (Азыпэтх, Азыпэтхахъу, Азыпэ ичIыгъу) демонстрирует высокую топонимическую продуктивность основы Азып- (или Азыпэ-). От названия небольшой речки образуются названия хребта, пастбищ и брода, что указывает на важность этой речки как географического ориентира в Шапсугии.
-
Брод через Пшиш: Упоминание брода Азыпэ ичIыгъу через реку Пшиш (один из крупных левых притоков Кубани) указывает на то, что топоним Азып был известен не только в приморской Шапсугии, но и в глубинных районах Закубанья. Это может свидетельствовать о миграциях шапсугов или о более широком распространении субстратной гидронимии на *Аз-*.
-
Сравнение с п. 19 (Азепс): Азып и Азепс — параллельные образования: Азып = абаз. адзы + адыг. п(э) «устье»; Азепс = абаз. адзы + адыг. псы «вода/река». Оба являются тавтологическими или полутавтологическими гибридами, отражающими языковой контакт абазин и адыгов.
-
Значение фиксации: Этот пункт важен для демонстрации того, как субстратный гидронимический корень (адзы) обрастает адыгскими топонимическими формантами (*-п*, *-тх*, -ахъу, -чIыгъу), создавая разветвленную систему названий, привязанных к одному географическому объекту (речке Азып).





