Вернуться назад Распечатать

Азып

23.1. Название (формы)

  • Русская форма в источнике: Азып

  • Адыгская (шапсугская) форма: Азып (в источнике не указана отдельная адыгская графика, но форма совпадает)

  • Производные формы, указанные Коковым:

    • Азыпэтх — «хребет Азыпа» (тх «хребет»)

    • Азыпэтхахъу — «пастбища на хребте Азыпэ» (ахъу «пастбище»)

    • Азыпэ ичIыгъу — «брод Азыпа» (чIыгъу «брод») — через реку Пшиш

23.2. Тип объекта

  • Родниковая речка (гидроним) — на правом берегу реки Агуипс

  • Также: хребет (Азыпэтх), пастбища (Азыпэтхахъу), брод (Азыпэ ичIыгъу)

23.3. Географическая локализация

  • Регион: Причерноморская Шапсугия (Краснодарский край)

  • Привязка: На правом берегу реки Агуипс (приток Шахе или Псезуапсе? в словаре точно не указано)

  • Брод: Через реку Пшиш (левый приток Кубани) — «Азыпэ ичIыгъу»

23.4. Этимология (по Кокову Дж. Н.)

Коков не дает прямой этимологии для Азып, но ссылается на п. 17 (Азгуч), где он указывает:

«Возможно, азы — из абаз. адзы «вода»»

Разбор структуры:

  1. Аз(ы)- — из абхазо-абазинского адзы (абаз.) / адзы (абх.) — «вода», «река» (субстратный корень, широко представленный в гидронимии Западного Кавказа; см. п. 17, 18, 19, 20).

  2. -ып — из адыгского п(э) — «устье», «начало», «нос» (топонимический термин, обозначающий устье реки или начало балки; см. список терминов, стр. 4).

Таким образом, Азып буквально означает:

«Устье воды/реки» (или «устье Азы»)

Более точный перевод: «устье реки, называемой Аз(ы)», где Аз(ы) — абазинское «вода/река». Название фиксирует место впадения этой родниковой речки в более крупный водоток (Агуипс).

23.5. Примечания

  • Тип топонима: Смешанный субстратно-адыгский гидроним. Первая часть — абхазо-абазинский корень адзы («вода»), вторая — адыгский топонимический термин п(э) («устье»). Аналогичное образование — Уляп (п. 466) — «устье Уля» (от гидронима Уль + п(э)).

  • Производные названия: Наличие производных форм (Азыпэтх, Азыпэтхахъу, Азыпэ ичIыгъу) демонстрирует высокую топонимическую продуктивность основы Азып- (или Азыпэ-). От названия небольшой речки образуются названия хребта, пастбищ и брода, что указывает на важность этой речки как географического ориентира в Шапсугии.

  • Брод через Пшиш: Упоминание брода Азыпэ ичIыгъу через реку Пшиш (один из крупных левых притоков Кубани) указывает на то, что топоним Азып был известен не только в приморской Шапсугии, но и в глубинных районах Закубанья. Это может свидетельствовать о миграциях шапсугов или о более широком распространении субстратной гидронимии на *Аз-*.

  • Сравнение с п. 19 (Азепс): Азып и Азепс — параллельные образования: Азып = абаз. адзы + адыг. п(э) «устье»; Азепс = абаз. адзы + адыг. псы «вода/река». Оба являются тавтологическими или полутавтологическими гибридами, отражающими языковой контакт абазин и адыгов.

  • Значение фиксации: Этот пункт важен для демонстрации того, как субстратный гидронимический корень (адзы) обрастает адыгскими топонимическими формантами (*-п*, *-тх*, -ахъу, -чIыгъу), создавая разветвленную систему названий, привязанных к одному географическому объекту (речке Азып).