Адыги - Новости Адыгеи, история, культура и традиции » Статьи » Архивные документы » Рапорт татара Мехмеда, побывавшего в окрестностях Анапы, о положении в Черкесии

Рапорт татара Мехмеда, побывавшего в окрестностях Анапы, о положении в Черкесии

Рапорт татара Мехмеда, побывавшего в окрестностях Анапы, о положении в Черкесии
Архивные документы
admin
Фото: Адыги.RU
11:08, 04 апрель 2018
1 303
0
1785 г. сентября 3-го. - Рапорт татара Мехмеда, побывавшего в окрестностях Анапы, о положении в Черкесии На следующий день после ночевки б Анапе имея при себе высшее повеление о переезде в Румелию Бахадыр-Гирея, проживающего на расстоянии в четырех часов от Анапы, с разрешения коменданта я прибыл в село, где был Бахадыр-Гирей. Когда сказал, что уведомление Бахадыр-хану о высшем повелении хотел бы вручить ему лично и есть что сказать устно, хан ответил: «Наша встреча невозможна, пусть [посланник] пошлет повеление, а там видно будет». Я и доставил высочайшее повеление. Хан дал решительный ответ: «Повеление видел, нас пригласили в Стамбул, но пока мой сын среди гяуров, я не могу выехать и не выеду». Тогда же я повторил: «Дайте мне еще раз встретиться, есть, что передать на словах». Он же послал следующий ответ: «Не могу
Рапорт татара Мехмеда, побывавшего в окрестностях Анапы, о положении в Черкесии
1785 г. сентября 3-го. - Рапорт татара Мехмеда, побывавшего в окрестностях Анапы, о положении в Черкесии

На следующий день после ночевки б Анапе имея при себе высшее повеление о переезде в Румелию Бахадыр-Гирея, проживающего на расстоянии в четырех часов от Анапы, с разрешения коменданта я прибыл в село, где был Бахадыр-Гирей. Когда сказал, что уведомление Бахадыр-хану о высшем повелении хотел бы вручить ему лично и есть что сказать устно, хан ответил: «Наша встреча невозможна, пусть [посланник] пошлет повеление, а там видно будет». Я и доставил высочайшее повеление. Хан дал решительный ответ: «Повеление видел, нас пригласили в Стамбул, но пока мой сын среди гяуров, я не могу выехать и не выеду». Тогда же я повторил: «Дайте мне еще раз встретиться, есть, что передать на словах». Он же послал следующий ответ: «Не могу встретиться, это мой ответ. Написал письмо паше Согуджа-ка, ответ в нем такой же».

После этого я отправился в село султана Акг юна - брага Бахадыр-Гирея. Когда, встретившись с ним, я дал ему высочайшее повеление, прочитав его, он ответил: «Нас вызвали в Стамбул, не возражая приказу, поеду, но брат мой старше меня, и если уеду, оставив его, в Руме-лии скажут, что пришел, оставив брата-султана Тамка. Кроме того, я поклялся не оставлять его. Если брат мой поедет, я раньше него сяду в лодку. Однако он упорствует, и себе и нам вредит. Потом Османская держава разобьет нас окончательно, здесь я пострадаю». Затем он сказал: «Османское государство направило деньги на дорогу моему брату больше чем мне, кроме того, ему от Российского государства тоже часто приходят деньги на расходы. Не лучше ли больше прислать мне, чем моему брату?»




В связи с тем, что оба брата не подчинились высочайшему повелению [не выполняя того, что необходимо, комендант Согуджака задержал упомянутые деньги на дорогу и не отправил их.

Если рассмотреть суть дела, то пока Ваш слуга был там с вышеозначенным постановлением султана, из России приехал и уехал обратно служащий Бахадыр-Гирея, ведущий его казначейские дела. А Бахадыр-Гирей, говоря тамошнему народу: «Что вам этот паша, что вы ему?» - подстрекает их, переписывается и поддерживает связь с русскими. В общем, пока не сместят его, он не прекратит сеять раздор и интриги.
Если Османское государство примет решение силой вывести упомянутого хана из места его пребывания - села из тридцати дворов, то пока это станет известно другим, и придут на подмогу его сторонники, комендант Согуджака повезет его на пристань и посадит в лодку, а брат его, который является султаном, придет сам добровольно.

Когда Ваш слуга прибыл в пролив Кизилташ4 для сбора сведений о тех округах, ногайцы и люди упомянутого коменданта стояли на страже в соответствии с приказом, а на противоположной стороне находились русские часовые. В середине реки Кубани в качестве пограничного знака привязан плот. У русских, начиная с противоположной стороны пролива Кизилташ до местности, от которой до Тамани три часа, есть по одному часовому на начало каждого часа пути. Всего 15 человек, притом 14 рядовых и один старший. В связи с таким положением невозможно перейти как оттуда сюда, так и отсюда туда.

У трех-четырех таманских жителей осталось зерно. Когда они перешли на противоположный берег и были задержаны русскими, упомянутый хан послал своего казначея. Что значит не отпускать на свободу таманцев, тогда как оба государства находятся в состоянии примирения? Получив весть от хана, таманским жителям дали разрешение забрать свое зерно, животных и пропустили невредимыми на ту сторону.

Я добрался до глинобитной крепости Кизил-кале, возведенной комендантом Согуксу в ста часах пути от пролива Кизилташ в верховьях Кубани. Здесь на страже находилась охрана коменданта, состоящая из двадцати солдат с двумя пушками. Каковы были патрули и часовые русских напротив пролива Кизилташ, таковы они и напротив Кизил-кале. Артиллерия и солдаты находятся в новой крепости.

Вследствие перехода жителей Кубани на эту сторону из-за захвата Москофом крепостей Тамань, Темрюк, Атче и Атчу 5 они прошли вплоть до внутренней части [земель] абазских племен. В такой обстановке упомянутая личность дала ночлег и стоянку переселяющимся людям в Абазии, и позаботилась об их охране. По причине хищения абазскими гяурами вещей переселенцев они уведомили упомянутую личность. На это он ответил: «Давайте, вы тоже помогите. Пророем рвы вокруг Анапы, сами войдем внутрь, посмотрим чего удостоит нас Всевышний» и оказал переселенцам помощь. Прорыли вокруг Анапы ров, установили в трех местах ворота и сами вошли внутрь. Все по мере своих сил построили дома из камня, камышей и глины и живут там. Упомянутая личность тоже пребывает здесь, чтобы укрепить доверие к себе.

Кроме того, море перед Анапой на расстоянии двух часов пути состоит из каменистой отмели и поэтому причалить к ней вражеские корабли не могут. И так как берег тоже укреплен, то нечего опасаться. Окрестности этих мест очень плодородны. В горах можно найти руду. Эти места заслуживают внимания. Присланные из Стамбула пушки и мортиры «Джерха», привезенные из Тамани пушки, ими размещены на земляных бастионах. Слава Аллаху, специалистами обеспечены. Есть человек кумбараджибаши по имени Хусейн-ага, знаток техники, у которого учатся. Даже в праздничный вечер абазские и черкесские беи посещали его. Когда кумбараджибаши Хусейн-ага продемонстрировал им стрельбу из мортиры, все были восхищены.

Эта достопочтенная личность днем и ночью делает им внушения относительно веры, говоря черкесским и абазским племенам: «Будьте мусульманами, есть загробный мир, есть ад, потом будете мне благодарны и поминать молитвой-дуа». Но упомянутые племена имеют странный нрав. На чью арбу сядут, того песни и поют. Никто не может выдержать того, что пришлось вытерпеть этой персоне. Бахадыр-Гирей не перестает распространять раздор и распри. Две ладьи возле Анапы и галеон, который приплывет к Трабзону, видимо, придали упомянутой личности достаточно силы. Даже некоторые абазские беи по подстрекательству Бахадыр-Гирея украли скот упомянутой персоны. Он тоже сразу отправил своего управляющего и, поймав семерых-восьмерых участников налета, привел к нему. Когда он повелел двоих повесить на крепостных воротах, а остальных отправить на судне в Стамбул, все сразу начали просить прощения у упомянутой личности и дали слово, что больше ни у кого ничего не будут красть, в связи с чем, он их отпустил с миром. Нельзя верить абазскому роду, пока он не примет определенные условия. Под их влиянием они [абазы] остаются верными слову, действий вразрез не предпринимают.

Более того, когда упомянутые племена посещают эту личность, их чем-то нужно одаривать, в виде материи или сафьяна. В общем, упомянутая личность, проявляя к ним большую заботу, возвращает их в лоно ислама. Главная цель москофов держать в руках абазов и черкесов. Бахадыр-Гирей продолжает наносить вред. Эти племена достаточно многочисленны. Упомянутая личность постоянно их охраняет и, в связи с этим, нуждается в непрерывной помощи и поддержке Османского государства соответственно обстановке.

Согуджак-это сильная крепость, насчитывающая около ста пятидесяти домов. Там проживает сборщик налогов упомянутой личности. Крепость окружена очень густым лесом. Если вырубить здесь корабельный лес, легко достичь причала. Перевозка тоже удобна. Место под названием Геленджик подходит для верфи. Здесь могут находиться восемьдесят галеонов. Закрытый, охраняемый причал. Здесь построили бастион, глинобитную крепость. Ее охрану выполняют начальник стражи упомянутой личности с тридцатью воинами. И Анапа и Геленджик места бесподобные, достойные всяческого внимания. Когда Ваш слуга пребывал там, инспектор по строительству был на обследовании в Анапе. После принятия решения о том, чтобы соорудить внутреннюю часть крепости из камня, построить склад боеприпасов и снаряжений в цитадели, углубить рвы внешней части крепости, соорудить бастионы и укрепить их сваями, приступили к рытью рвов. Кроме того, здесь должны построить одну баню и султанскую мечеть.

Кроме того, нет человека, который бы видел личность по имени имам Мансур 6, объявившуюся в Чечне. Эта страна находится в двадцати ночевках от Согуджака. Ни один осман или черкес не видели его. Несколько паломников, которые раз в году приходят оттуда, рассказывают об имаме Мансуре. Кроме них никто не встречал его. Ходят слухи, будто он уничтожил десять тысяч гяуров и столько же приняли ислам, а его барабан слышен на трехдневном расстоянии и тому подобное. Эти слова не достоверны. Даже, Вашему слуге, когда он спросил у одного паломника, дали следующий ответ: «Он был пастухом, который на время исчез, а затем объявился под именем имама Мансура. Смотрим, наш чабан говорит: «Не пейте, не курите!» и тому подобное, и увещевает нас». Приобрел некую печать края. Даже пришло его письмо, где он интересуется здоровьем упомянутой личности. Письмо тоже доставили паломники оттуда. Приезжающие сюда из Чечни и Черкесии, побывали в этой местности, но не видели его самого и не заметили никаких воинов.

Ваш слуга отплыл на корабле из Анапы, но из-за плохой погоды вынужден был причалить к пристани Анешта на крымском побережье. Десять москофских во главе со стражником, находившиеся слева от нас, вначале не дали запастись водой, но потом разрешили и сразу нас отправили. В пути из-за непогоды, находясь в безвыходном положении, подошли к пристани Лунбат на той стороне. Здесь тоже было столько же охраны. Они также как и предыдущие, вначале не дали нам воды, а потом, не давая разрешения на отплытиие, вынудили остаться. Они уведомили: «Написали Бояру (?) в Балаклаве, пока Бояр не придет - не отпустим». Мы остались ждать, и на следующий день к вечеру пришел Бояр и позвал к себе капитана, других купцов, работорговцев и сказал: «Утром запишу всех, кто находится на корабле, т. е. численность купцов, рабов, моряков - всех зарегистрирую в журнале, а если найдутся грузинские пленники, отпущу».

На следующий день явился на корабль и по одному всех записал. Грузинских пленников не оказалось, [он] молча, вышел наружу, а потом попросил несколько окка масла. Купцы дали. Потом он разрешил нам сойти на берег, сделать покупки мяса и тому подобное. Ваш слуга тоже сошел. Однако москофские охранники ходили вместе с нами и не давали крестьянам приблизиться к нам. Выбрав момент, я обратился к одному крестьянину-татарину и расспросил его о новостях. Он сказал: «Сын Бахадыр-Гирея Шагин прибыл из Москофа. Он перепишет все мусульманское население Крыма и отвезет их в местность под названием Табган. Дела по переписи он завершил. Сам же завтра или послезавтра уедет, и крикнув: «Москоф! Ты что слепой?», убежал от меня. Вышеупомянутый татар докладывает [Вам] о сведениях, которые смог собрать.

28 шавваля 1199 г. х.
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Обсудить (0)