/Абата там/ Абатэхьэблэ [Абатахабла] черк., «поселение Абатовых» – прежнее название а. Эрсакон (КЧАО). Ср. шапс. Абата там (там «возвышенность») – название хребта по л. б. ХьакIуцу – л. п. ПсышIо (Шапсугия).
Русская форма в источнике: Абата там (для шапсугского объекта); Абатахабла (для черкесского объекта)
Адыгская (кабардино-черкесская) форма: Абатэхьэблэ (Абатахабла)
Адыгская (шапсугская) форма: Абата там (там — «возвышенность»)
Для черкесского варианта (Абатахабла): Поселение (хьабл), прежнее название аула Эрсакон в КЧАО (ойконим)
Для шапсугского варианта (Абата там): Хребет (ороним) по левому берегу реки ХьакIущу (приток ПсышIо) в Шапсугии
Черкесский объект: Карачаево-Черкесская АО (КЧАО), аул Эрсакон. Абатэхьэблэ («поселение Абатовых») — прежнее название этого аула.
Шапсугский объект: Причерноморская Шапсугия (Краснодарский край), хребет по левому берегу реки ХьакIущу (Хакуцу), которая является левым притоком реки ПсышIо (современная река Псезуапсе? или др.). Район аула Кирова.
В основе обоих вариантов топонима лежит антропоним (личное имя или фамилия) «Абат» (Абатэ), к которому добавляются различные топонимические форманты.
Разбор структуры:
Основа: Абат(э) — личное имя (ср. адыгейская фамилия Абат, встречающаяся и сегодня). Коков специально сопоставляет эту форму с именем Бата (см. пункт 83, Батахабла: «Батэхьэблэ «Баты (имя) поселение»). Имена Абат и Бат(а) могут быть родственными или вариантами одного имени, возможно, тюркского происхождения (ср. тюрк. батыр «богатырь», упрощенное до Бат или Абат).
Топонимический формант -хьэблэ / -хабла (хьабл): В черкесском варианте Абатэ+хьэблэ — «поселение Абата (Абатовых)». Термин хьабл (арабское заимствование через тюркские языки) означает «квартал в ауле», «околоток», «несколько соседних домов», «поселение».
Топонимический формант там (тамэ): В шапсугском варианте Абата + там — «возвышенность Абата» или «берег Абата». Коков в списке топонимических терминов (стр. 5, 7) определяет тамэ (адыг.) / дамэ (каб.) как: 1) «крыло, плечо»; 2) квартал, часть населенного пункта; 3) берег, возвышенность. В данном случае для хребта наиболее подходит значение «возвышенность» или «берег» (склон, обращенный к реке).
Таким образом:
Абатахабла (Абатэхьэблэ) = «поселение (квартал) Абатовых»
Абата там = «возвышенность (хребет) Абата»
Название демонстрирует важную особенность адыгской топонимии: один и тот же антропоним (родовое имя) может лежать в основе названий разных типов объектов (поселения и хребта) в разных регионах (Черкесия и Шапсугия).
Черкесский аул Эрсакон ранее назывался Абатэхьэблэ, что указывает на то, что его основателями или основными жителями были представители рода (фамилии) Абатовых. Позднее название было заменено на современное.
Шапсугский хребет Абата там находится в бассейне реки ПсышIо (возможно, современная Псезуапсе), что подтверждает проживание носителей фамилии Абат и в причерноморской Шапсугии.
Имя Абат может быть сокращением от тюркского Абат (ср. араб. абад — «вечный»? или тюрк. аба — «отец», ат — «имя»?). Однако Коков прямо не этимологизирует само имя, лишь констатирует его наличие как антропонимической основы.