<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Религия - Адыги - новости, история, традиции, культура, искусство</title>
<link>https://adygi.ru/</link>
<atom:link href="https://adygi.ru/index.php?category=statia%2Freligia&amp;do=cat&amp;mod=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<language>ru</language>
<description>Религия - Адыги - новости, история, традиции, культура, искусство</description><item>
<title>«Они исповедуют греческую веру»: Черкесия XV века глазами итальянцев</title>
<guid isPermaLink="true">https://adygi.ru/index.php?newsid=4324</guid>
<link>https://adygi.ru/index.php?newsid=4324</link>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 07 Mar 2026 21:08:18 +0300</pubDate>
<category>Религия</category>
<description><![CDATA[<p><b><a href="https://adygi.ru/uploads/posts/2026-02/freepik__xv-__12231.jpg" class="highslide" target="_blank"><img src="https://adygi.ru/uploads/posts/2026-02/thumbs/freepik__xv-__12231.jpg" alt="" style="display:block;margin-left:auto;margin-right:auto;"></a>XV век стал временем удивительных открытий. Пока Европа переживала эпоху Возрождения, купцы и дипломаты из итальянских республик проникали в самые отдаленные уголки Причерноморья. Именно благодаря их наблюдательности и привычке вести записи мы сегодня можем заглянуть в средневековую Черкесию и увидеть ее не через призму легенд, а глазами очевидцев. Два имени стоят особняком в этом ряду — венецианец Иосафат Барбаро и итальянец Джоржио Интериано.</b></p> <h3>Купец, ставший послом: Иосафат Барбаро</h3> <p>С 1436 по 1452 год, почти шестнадцать лет, в Тане (венецианской колонии в устье Дона, недалеко от современного Азова) прожил знатный венецианец Иосафат Барбаро. Предположительно, он находился там в качестве посла Венецианской республики. Долгие годы, проведенные вдали от родины, Барбаро использовал с пользой: он жадно впитывал информацию о народах, населяющих окрестные земли.</p> <p>Особую ценность для историков представляют его заметки о Черкесии. Барбаро не просто собирал слухи — он лично посетил черкесскую область Кремух, которая находилась всего в трех днях пути от Таны. Это была редкая удача: европеец своими глазами увидел страну, о которой в Европе ходили лишь смутные рассказы.</p> <p>Описывая религию аланов и других народов, Барбаро делает важнейшее замечание, которое проливает свет на духовную жизнь черкесов той эпохи. Он прямо указывает: <i>«Все они, равно как и черкесы, исповедуют греческую веру»</i>.</p> <p>Это лаконичное свидетельство первой половины XV века бесценно. Оно подтверждает, что, несмотря на столетия, прошедшие с момента крещения, и несмотря на начавшееся давление со стороны крымских татар и Османской империи, черкесы оставались христианами. Они следовали обрядам восточной, православной церкви — той самой, что пришла к ним из Византии. И что особенно важно, Барбаро подчеркивает, что в его время черкесы еще не знали мусульманства.</p> <h3>Первая энциклопедия черкесской жизни: Джоржио Интериано</h3> <p>Если Барбаро оставил ценные, но отрывочные заметки, то другой итальянец, Джоржио Интериано, совершил настоящий прорыв. Путешественник, географ и этнограф эпохи Возрождения, он создал труд, ставший первым в европейской средневековой литературе монографическим описанием Черкесии.</p> <p>В Венеции вышла отдельная книга под названием <i>«Быт и страна зихов, именуемых черкесами. Достопримечательное повествование»</i>. Это была настоящая энциклопедия черкесской жизни второй половины XV века. Интериано не просто пересказывал услышанное, он систематизировал знания о народе, его обычаях, политическом устройстве и, конечно, религии.</p> <h3>Крещение по-черкесски: Уникальный обряд</h3> <p>Описание религиозных обрядов у Интериано — это то, ради чего стоит перечитывать его труд. Он с удивлением европейца фиксирует детали, которые местным жителям казались обыденными. Главное открытие Интериано касалось таинства крещения. Он пишет:</p> <p><i>«Они исповедуют христианскую религию и имеют священников по греческому обряду. Крещение принимают лишь по достижении восьмилетнего возраста, и крестят у них по нескольку человек зараз простым окроплением святой водой, причем священник произносит краткое благословение».</i></p> <p>Для современного читателя здесь скрыто несколько важных деталей.</p> <ol start="1"> <li> <p><b>Возраст крещения:</b> Восемь лет. Это не младенческое крещение, привычное для нас. Вероятно, это был сознательный шаг, к которому ребенка готовили. Возможно, это был пережиток древних обычаев или особенность местной церковной традиции, адаптированной к условиям Кавказа.</p> </li> <li> <p><b>Коллективный обряд:</b> Крестили «по нескольку человек зараз». Это говорит о том, что христианство носило общинный характер, и священники, которых было немного, проводили обряд для целой группы детей, достигших нужного возраста.</p> </li> <li> <p><b>Простота обряда:</b> «Простое окропление» и «краткое благословение» контрастировали с пышной католической или византийской литургией. Церковь в Черкесии была беднее, но вера от этого не становилась менее искренней.</p> </li> </ol> <h3>Взгляд сквозь века</h3> <p>Записки Барбаро и Интериано уникальны тем, что они свободны от политических задач более поздних эпох. Они не пытаются оправдать чьи-то интересы или доказать чью-то правоту. Это просто взгляд любознательного европейца, который увидел в Черкесии не «варварскую окраину», а страну со своей сложной культурой.</p> <p>Черкесы XV века в их описаниях — это христианский народ, хранящий веру, полученную от Византии, но уже начинающий свой долгий и трагический путь между молотом исламизации и наковальней имперских амбиций.</p> <p>Благодаря этим двум итальянцам мы знаем, что накануне турецкого завоевания Причерноморья и задолго до окончательного утверждения ислама, в горах Кавказа под сенью древних лесов все еще звучала греческая молитва, а деревянные кресты осеняли земли, где дети в восемь лет принимали новую веру.</p>]]></description>
</item><item>
<title>Крест над Зихией: Как христианство пришло к черкесам в VI веке</title>
<guid isPermaLink="true">https://adygi.ru/index.php?newsid=4323</guid>
<link>https://adygi.ru/index.php?newsid=4323</link>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Fri, 06 Mar 2026 21:07:02 +0300</pubDate>
<category>Религия</category>
<description><![CDATA[<p><b><a href="https://adygi.ru/uploads/posts/2026-02/freepik__-__94979.jpg" class="highslide" target="_blank"><img src="https://adygi.ru/uploads/posts/2026-02/thumbs/freepik__-__94979.jpg" alt="" style="display:block;margin-left:auto;margin-right:auto;"></a>Когда мы говорим об истории христианства на Кавказе, многие в первую очередь вспоминают древние храмы Грузии или Армении. Однако северо-западная часть региона, земли, населенные предками адыгов (черкесов), хранит не менее удивительную и забытую историю. Именно здесь, на территории, которую античные и средневековые авторы называли Зихией, более полутора тысяч лет назад прозвучали первые слова христианской проповеди.</b></p> <h3>Первая епархия на Северо-Западе Кавказа</h3> <p>Согласно фундаментальному исследованию А. Х. Кардановой, проникновение христианского вероучения на территорию проживания адыгских племен датируется VI веком. Это было время расцвета Византийской империи при императоре Юстиниане, который стремился не только расширить границы государства, но и укрепить влияние православия среди соседних народов.</p> <p>Ключевым событием этой эпохи стало учреждение епархии в Зихии. Это был не просто формальный акт, а стратегический шаг Византии. Назначение епископа в далекую Зихию означало, что Константинополь рассматривал этот регион как важный форпост своего влияния. С этого момента начинается организованная миссионерская деятельность среди местного населения.</p> <h3>Что значило христианство для горцев?</h3> <p>Как отмечает автор статьи, принятие новой веры сыграло важнейшую роль в развитии духовной культуры черкесов. Христианство стало тем мостом, который связал предков адыгов с великими цивилизациями Средиземноморья.</p> <p>Византийские миссионеры несли не только новое вероучение, но и письменность, новые формы искусства и государственного устройства. Влияние Византии способствовало установлению первых устойчивых внешних связей адыгских племен с христианским миром. Хотя археологических подробностей о самой первой епархии в тексте не приводится, сам факт её основания говорит о том, что в VI веке Византия видела в зихах (адыгах) не просто "варваров", а потенциальных союзников и единоверцев.</p> <h3>Голоса из глубины веков</h3> <p>Конечно, письменных свидетельств самих адыгов о том периоде не сохранилось. Но о глубоком следе, который оставила византийская миссия, мы узнаем из записок европейских путешественников XV–XIX веков, которые и легли в основу анализа А. Х. Кардановой.</p> <p>Именно благодаря Византии и греческому обряду, черкесы на протяжении многих веков сохраняли верность христианству. Как писал в XV веке итальянский путешественник <b>Джоржио Интериано</b>, автор первого монографического описания Черкесии: <i>«Они исповедуют христианскую религию и имеют священников по греческому обряду»</i>.</p> <p>Даже спустя почти тысячу лет после учреждения Зихийской епархии, в обычаях черкесов угадывались византийские корни. Знаменитый археолог и путешественник XIX века <b>Фредерик Дюбуа де Монпере</b>, описывая религиозные празднества, обращал внимание на деревья, отмеченные крестом: <i>«...эти деревья находятся в священных рощах, пользующихся общим уважением, в определённые дни перед этими деревьями бывают религиозные празднества»</i>. Ученый предполагал, что <i>«апостолы христианства, использовав это уважение к деревьям, вырезали на коре деревьев кресты»</i>.</p> <p>VI век стал отправной точкой долгого и сложного пути христианства в Черкесии. Учреждение Зихийской епархии заложило фундамент, на котором веками строилась духовная жизнь народа. Хотя впоследствии ислам вытеснил христианство у большей части адыгов, память о "греческой вере" осталась в традициях, фольклоре и тех самых "священных рощах", где когда-то византийские миссионеры вырезали на коре деревьев крест.</p> <p>Это было лишь начало пути. Впереди — столетия борьбы, удивительного смешения обрядов и свидетельства иноземных гостей, которые застали черкесов еще христианами.</p>]]></description>
</item><item>
<title>ТХЬЭШХУЭГУХЬЭЖ. Один из древнейших и главных обрядовых праздников адыгов.</title>
<guid isPermaLink="true">https://adygi.ru/index.php?newsid=116</guid>
<link>https://adygi.ru/index.php?newsid=116</link>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Fri, 28 Feb 2025 11:42:28 +0300</pubDate>
<category>Культура, Религия</category>
<description><![CDATA[<div><span><img src="https://adygi.ru/uploads/posts/2025-02/rpfi-nevyuc.jpg" alt="" style="display:block;margin-left:auto;margin-right:auto;"> </span></div> <div><span> </span></div> <div><span>Слово Тхьэшхуэгухьэж означает «Единение с Богом – Тхьа Великим».</span></div> <div><span>Отмечается в первый четверг после осеннего равноденствия. Этот праздник является календарным Тхьэлъэlу. Он связан с окончанием сбора урожая.</span></div> <div><span>На месте Тхьэлъэlупlэ устанавливается Т-символ. Приносится обрядовая пища, проводится жертвоприношение. Тхьэлъэlу завершается исполнением обрядового танца Тхьэшхуэ Удж, который с древнейших времен танцуют черкесы в честь бога Тхьа.</span></div> <div><span> </span></div> <div><span>Праздник Тхьэшхуэгухьэж упоминается у Лонгворта, корреспондента лондонской газеты «Таймс», побывавшего в Черкесии в 1839 г., и написавшего книгу "Год среди черкесов" (1840).</span></div> <div><span> </span></div> <div><span>Лонгворт, ошибочно считая его праздником Созреш, описывает и установленный Т-символ, и благодарственный Хох старшего за хороший урожай, и указывает время его проведения – конец сентября.</span></div> <div><span>Праздник же Созреш (Дыгъэгъазэ), который отмечается 22 декабря, не связан со сбором урожая, и при его проведении устанавливается не Т-символ, а Хьэмкъутей баш – ветвь боярышника (или других плодовых деревьев).</span></div> <div><span> </span></div> <div><span>Имеется русский перевод черкесского текста, зафиксированного в Кабарде в первой четверти XX века:</span></div> <div><span> </span></div> <div><span>"В нашей Кабарде божественный танец (Тхьэшхуэ Удж) Великому Тхьа устраивался на длинном холме – на гребне, который расположен на берегу Махогерсыхе, горы, обращенной к солнцу. Каждый год у этого холма собирались со всех селений Кабарды, постепенно стекался народ… Тут же закалывали быков, баранов, для того пригнанных сюда. "В жертву Тхьа", - говорили при этом. Привозили много хмельного. Ели. Пили. И те, которые позже приняли христианство, не переставали верить в Тхьа – создателя жизни. Когда затем приняли ислам, все же не прекращали выполнения древних обрядов".</span></div> <div><span> </span></div> <div><span>Ш. Ногма пишет, что осенний праздник Тхьэшхуэгухьэж праздновался с большим торжеством: "Сперва читали молитву, называемую тхашхо-гухаж, что значило «прибегать к Великому богу». В этой молитве просили Всевышнего даровать им здоровье и воссылали благодарение за прошедшее лето, за сотворение хлеба и плодов земных и пр. После молитвы пировали и веселились".*</span></div> <div><span> </span></div> <div><span>Ш. Ногма. "История черкесского народа, составленная по преданиям кабардинцев", издана под названием "История адыхейского народа", в 1893 г.</span></div>]]></description>
</item></channel></rss>