Виды приветствия в разных случаях у адыгов

Виды приветствия в разных случаях у адыгов

Виды приветствия в разных случаях у адыгов
Здороваться за руку при встречах в практику адыгов вошло, видимо, не так давно. По крайней мере старики, которым в семидесятых годах было около ста лет, свидетельствовали, что, когда мужчины приветствовали друг друга, подошедший поднимал правую руку с полусогнутой в кулак кистью и прикладывал ее к височной части головы, а затем по стойке смирно, но чуть наклонив голову, распрямленную кисть руки прикладывал к груди в области сердца. Принимавший приветствие повторял то же самое, однако выждав тот промежуток времени, пока произносились слова приветствия. Женщины здоровались с мужчинами или отвечали на их приветствие так же, но без прикладывания правой руки к груди. При этом, разумеется, женщины в силу обстоятельств очень редко прибегали к стандартным приветствиям пастуха, пахаря, косаря и т. д. А в домашних условиях их жест приветствия или же в ответ сопровождался приятными в данной обстановке словами.

Косарей обычно приветствовали, говоря: “Шхошхэ апщий” (возможно: Пусть кдобру ты заготовишь много корма, сена). На это отвечали: “Упсэу апщий” (Будь здоровым, счастливым). Но в зависимости от отношений между встретившимися ответ мог быть и более обстоятельным: “Бэ зышхын тхьэм къуит” (Пусть тебе Бог даст много [скота]) или же шуткой: “Уашхэ уи 1ыхьэщ” (Пусть тебе в пай достанется барсук).

В поле пахаря приветствовали: “Бовэ апщий” (Пусть твоя пахота будет доброй, святой). Ответ был обычным: “Упсэу апщий” (Будь здоровым, счастливым). К пасечнику обращались: “Фо бэв апщий” (Много доброго меда). Его ответом был тот же стандарт: “Упсэу апщий”. К человеку, стригущему овец, подходили со словами: “Цыщ махуэ апщий” (Пусть будет много доброй шерсти). На это отвечали; “Пгцын куэду тхьэм къуит” (Пусть Бог тебе даст много что стричь). Путника приветствовали: “Гъуэ-гужь апщий” (Доброй, старой дороги), на что тот отвечал: “Упсэу апщий, дызэдижьэ апщий”. (Будь здоров, пусть мы будем добрыми попутчиками). На гумне, на току приветствовали: “Хьэм бэв апщий” (Счастливого, богатого гумна). Следовал ответ: “Упсэу апщий, бэв тхьэм къуит апщий” (Будь здоров, пусть Бог тебе даст много изобилия).шаблоны для dle 11.2
Обнаружили ошибку или мёртвую ссылку?

Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации ресурса.

Добавить Комментарии (0)
Добавить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Меню
menu