Черкесские общественные объединения и их вклад в культурную жизнь диаспоры

Черкесские общественные объединения и их вклад в культурную жизнь диаспоры

Эмигрировав, представители северокавказских народов в целом и адыги (черкесы) в частности, оказались в другой языковой и культурно-исторической среде. Довольно скоро они столкнулись с необходимостью сохранения
своей этнокультурной самобытности в свете усиливавшихся ассимиляционных процессов. Было необходимо задействовать весь свой культурный потенциал, чтобы сохранить родной язык и традиции, гарантировать свое существование как этноса. В то же время обретение языка новой родины, интеграция в ее культурно-историческое пространство являлись необходимым условием выживания. Именно эта ситуация породила такое явление, как билингвизм и двойственную культурную идентичность, характерные для черкесских общин Сирии и Иордании второй половины XX в. (см. подробнее: 206).

Ахмад Васфи Закария в своей книге «Джаула аса-рийа» («Археологическая прогулка». Дамаск, I984) отмечал: «После переселения черкесы стали ближе друг к другу, между ними были почти стерты все этнические, языковые и национальные различия, черкес на чужбине стал говорить на кабардинском, шапсугском, даже абазинском и других языках и диалектах. А [черкесские] жители Стамбула и других крупных городов, к сожалению, практически забыли свой родной язык. Это явление представляет серьезную угрозу для сохранения национальной культуры» (цит по: 183, с. 315—316).

Выходцы из «черкесской» диаспоры стран Ближнего Востока проявили себя не только как успешные военные и политики, но и как религиозные деятели, деятели науки и культуры. Абдулла Фаиз ад-Дагистани (ум. в 1976 г.) — мусульманский ученый и религиозный деятель, шейх братства накшбандийа, получивший иджазу (право заниматься наставнической деятельностью) от другого известного мухаджира — шейха Шера-путдина Дагистани из Турции. Преемником Абдуллы Дагистани стал шейх Мухаммад Пазим Кипруси, имеющий резиденцию на Кипре и ведущий широкую миссионерскую деятельность в США и Западной Европе Известны имена талантливых писателей северокавказского происхождения: Эльфаата Эдельби, Исмаила Беркока, Валида Тхаркахо, Мидхата Хакаша, а также Исмаила Анзора и режиссера сирийского кино Мухаммеда (Акрама) Бадерхана, снявшего в 1932 г. первый в стране документальный фильм. Внимания заслуживает имя Шабана Кубе - поэта и писателя Адыгеи, который одно время жил в Аммане, где занимался литературной и научной деятельностью. В Аммане в 1952 г. вышла его работа «История Аммана», также на адыгейском языке (221, с. 105). Самир Шамс ад-Дин Харатука - автор многочисленных литературных трудов по истории черкесов в Иордании. В Сирии и Ливане было издано несколько его книг на черкесском языке: «Адыгейские сказки и сказания» (Дамаск, 1953); «Зеркало» - стихи на адыгейском языке (Бейрут, 1953); «Адыгейские старинные песни» (Дамаск, 1954). Среди работ иорданских историков черкесского и чеченского происхождения также выделяются исследования Мухам мада Хагандо-ка, Джаудата Хилми Нашху, Саи'да Бино и других, которые внесли вклад в изучение истории северокавказских общин в Иордании. Из дагестанских ученых Сирии необходимо упомянуть Казима Дагистани (1900—1985), опубликовавшего в 1932 г. на французском языке социологическое исследование «Изучение мусульманских семей современной Сирии». Выпускник юридического факультета Дамасского университета, Казим Дагистани окончил аспирантуру Сорбонны и блестяще защитил докторскую диссертацию по социологии. В 1940—1942 гг. он работал начальником канцелярии премьер-министра, а затем — канцелярии президента Сирии. В 1946 г. был назначен представителем Сирии в Лиге арабских государств (195, с. 133—134).

Культурно-просветительская деятельность представителей «черкесской» общины началась еще до образования Иорданского королевства. Уже первые мухаджиры стали объединяться в общественно-благотворительные и культурно-просветительские общества. Одновременно родилась идея описать историю диаспоры. Это стало возможным благодаря политическим свободам, провозглашенным после победы младотурецкой революции 1908 г. Национальным и религиозным меньшинствам были гарантированы гражданские права, разрешено создание обществ и союзов, издание газет. И уже в 1908 г. в Стамбуле было открыто Черкесское общество единения и взаимопомощи (Хасэ). Оно издавало газету «Гъу-азэ» («Вестник») на староосманском языке, налаживало контакты с исторической родиной. Книги и буквари, написанные на кабардинском языке (в арабской графике) и изданные в Стамбуле, доставлялись на Северный Кавказ (119, с. 14). Секретарь Общества Нури Цагов в 1913 г. вернулся на историческую родину, где занимался просветительской деятельностью и работал учителем в одной из школ Баксанского ушелья (Кабардино-Балкария). Он издавал первую в Кабарде газету на родном языке. В одной из своих публикаций «Как мы, адыги (черкесы), исчезаем» просветитель выразил протест против переселения черкесов в Османскую империю (129, с. 274). Во второй половине XIX в. многие известные мусульманские деятели Северного Кавказа продолжали свое образование в исламских центрах Османской империи. В этой связи необходимо упомянуть имя другого педагога-просветителя Али Каяева. Родившись в Дагестане и получив гам начальное образование в примечетной школе {Мадраса), в 1905 г. он направился в Каир, где до 1907 г. учился в университете аль-Азхар. Али Кая-ев был знаком с трудами идеологов реформаторского движения в исламе Джамал ад-Дина ал-Афгани, Му-хаммада 'Абдо и Рашида Риды. В 1908 г. он переехал в Стамбул, где планировал продолжить свою научную деятельность, однако за радикальные взгляды был выслан из страны (309, вып. 2, с. 45). Вернувшись на Северный Кавказ, Али Каяев, как и Нури Цагов, открыл в бал карском селе Гунделен школу. Он редактировал также выходившую на арабском языке газету «Джари-дат Дагистан», в которой в 1913 г. опубликовал статью «Почему дагестанцы эмигрируют в османские владения?» (60, с. 3-4).

Приблизительно в это же время в столице Турции был создан Абхазско-черкесский комитет, который ставил перед собой культурно-просветительские задачи: составление алфавитов и учебников, сбор этнографического материала, организацию народных игр и т.д. (159, с. 497).

В 1918 г. в Стамбуле было открыто Северокавказское политическое общество (переименованное позже в Благотворительное общество северокавказских мухаджиров), которое финансировалось из государственной казны. Примечательна деятельность этого общества: при его посредничестве турецкое правительство установило контакты с руководством Горской Республики22. Делегации с Северного Кавказа, в состав которых входили А. Чермоев, Г. Бамматов, С. Басария, А.-Х. Кантемиров и другие, посещали Турцию; планировалось оказание финансовой поддержки молодой республике (121, с. 75). Однако вскоре изменилась политическая ситуация в самой Турции, и «кавказские» вопросы отошли на второй план.

В 1919 г. в Стамбуле было основано Общество взаимопомощи черкесских женщин, под патронажем которого работала черкесская школа.

24 января 1919 г. там же произошло знаменательное событие — съезд Северокавказского Хасэ, на который приехало 108 делегатов — представителей «черкесской» диаспоры. В работе съезда принимал участие видный политический деятель Турции, в 1922—1923 гг. глава правительства — Ашхаруа Рауф Орбай (абхаз по происхождению). Делегаты обсудили социально-политическое положение черкесских иммигрантов, а также основные задачи национального движения (см. подробнее: 159; 151, с. 13). Деятельность Черкесского общества единения и взаимопомощи продолжалась недолго. В феврале 1919 г. для выяснения военно-политической обстановки Хасэ отправило на Северный Кавказ группу наблюдателей. В июле они вернулись в Стамбул, уже занятый английскими войсками. Хасэ было распущено, а его руководители и активисты брошены в тюрьмы (117, с. 268—269). После 1923 г. решением правительства Турецкой Республики было приостановлено действие всех северокавказских обществ, закрыты национальные школы в Стамбуле и Анатолии, проводилась политика туркизации мусульманских национальных меньшинств (117, с. 367).

Представители черкесской диаспоры проводили активную деятельность не только в пределах нынешней Турции. Так, в 1927 г. Амин Самкуг организовал в сирийском городе Кунейтра Черкесское общество содействия просвещению и культуре, которое имело собственную типографию и выпускало общественно-политическую газету «Мардж» на адыгском (латинская графика), арабском, турецком и французском языках23. Главным редактором ее был Хагур Тарик. В газете публиковались материалы по истории, культуре и различным проблемам адыгов в Сирии и других странах. Ее номера рассылались в черкесские общины Трансиордании, Египта и Турции. Помимо издания газеты общество занималось разработкой национальной азбуки и учебников черкесской грамматики. В Дамаске в 1929 г. под редакцией Балага Наубатука вышел черкесский букварь, для которого использовался алфавит на латинской основе (23). На базе Черкесского общества содействия просвещению и культуре был создан Черкесский литературный союз, под председательством Салима Закарии, различные комитеты и даже спортивное общество. Деятельность общества продолжалась до 1932 г., после чего оно было закрыто по политическим причинам (187, с. 137).

В 1928 г. в Дамаске было создано Черкесское общество по обучению и сотрудничеству, которое своей целью ставило культурно-просветительские задачи и подготовило букварь адыгского языка «Адыгэ алфаб» (126, с. 74). Видный черкесский деятель, пишущий на немецком языке, Батырай Озбек подчеркивал трудность процесса обретения письменности черкесами-адыгами в диаспоре, приобщение их к своей культуре, которая развивалась на родине после 1924 г. (183, с. 121). Политическая ситуация той эпохи, в первую очередь отсутствие регулярных связей с Советской Россией, мешала проникновению в диаспору книг и учебников, издаваемых на Северном Кавказе.

В 1933 г. единомышленники Амина Самкуга открыли первую национальную школу в Кунейтре. Она содержалась за счет пожертвований, а также доходов от магазинов, открытых Самкугом и активистами «черкесской» общины. Помимо общеобразовательных предметов дети изучали адыгский язык, народные обычаи, песни и танцы, также им старались привить дух патриотизма и любви к своей исторической родине.

В 30-е гг. XX в. в Сирии проходили массовые движения и выступления против французских властей, в ответ на которые верховный комиссар де Мартель в

1933 г. издал декрет о роспуске парламента и приостановлении действия Конституции (204, с. 32—33). Также была приостановлена работа всех обществ и кружков.

После вывода французских войск и получения Сирией независимости деятельность культурно-просветительских обществ потомков северокавказских мухаджиров не возобновилась, поскольку новое арабское правительство обвинило «черкесов» в сотрудничестве с французскими властями. Положение изменилось лишь после 1948 г., когда «черкесские» полки выступили в первой арабо-израильской войне на защиту Сирии и Палестины. Тогда сирийские власти вновь разрешили открыть в Дамаске Черкесскую благотворительную ассоциацию (Адыгэ ф1ыщ1э хасэ). В 80—90-х гг. XX в. ее деятельность приобрела качественно новый характер благодаря упрочению связей с этнической родиной, откуда присылались учебные и периодические издания, аудио- и видеоматериалы. Журнал «Иностранная литература» («ал-Адаб ал-аджнабийа»), выходящий в Дамаске на арабском языке, в 1996 г. несколько своих номеров посвятил адыгской и абхазской литературам (235, с. 51). О целях, которые стоят перед Черкесской благотворительной ассоциацией в Сирии в одном из своих интервью рассказал ее председатель Шараф Абаза: «Черкесское благотворительное общество Сирии не является политической организацией, а его деятельность направлена на сохранение языка и национальных традиций народов Северного Кавказа, развитие связей с северокавказскими республиками России» (329).

В конце 60-х — начале 70-х гг. XX в, в Дамаске была создана молодежная организация «Мардж», которая поставила перед собой задачи укрепления единства между черкесами диаспоры, сохранения языка и культуры, изучения родного и русского языков, получения возможности вернуться на историческую родину (14, д. 32, л. 11).

Что касается Иордании, то там культурно-просве-тительская деятельность потомков северокавказских мухаджиров получала поддержку официальных властей, что создало благоприятные условия для плодотворной работы. 25 октября 1932 г. в Аммане была создана Черкесская благотворительная ассоциация (ЧБА). Сегодня она состоит из нескольких подразделений и имеет свои филиалы во всех местах компактного проживания адыгов в Иорданском королевстве. По материалам, приведенным в бюллетене ЧБА за 1989 г., в 1932 г. учредительное собрание проводилось в доме одного из уважаемых черкесов — Хаджи Исхака Ламбза. В ходе его работы был избран исполнительный комитет под председательством шейха Закарии Бакира Хорма (35, с. 7). ЧБА ставила перед собой следующие задачи:

1. Занятие благотворительной деятельностью.

2. Создание атмосферы сплоченности членов ЧБА, а также моральная и экономическая взаимопомощь.

3. Забота о моральном и физическом воспитании молодежи, пропаганда спорта.

4. Развитие духа взаимопонимания, взаимопомощи и дружбы между представителями черкесских общин (35, с. 8).

В 1936 г. Черкесская благотворительная ассоциация стала арендовать помещение, а уже в 1940 г. в присутствии эмира Иордании Абдаллы бин Хусейна состоялось торжественное открытие собственного здания ЧБА. Здание было освобождено от уплаты аренды, поскольку было передано в вакф неким Махмудом Ха-жалока (126, с. 81).

На 2001 г. число членов ассоциации, всех ее филиалов, достигло 3 тыс. 976 человек (36, с. 3). Каждый год в ЧБА проходят выборы председателя. В апреле 2002 г. на этот пост был переизбран Хайр ад-Дин Хакуз (вскоре на его место был избран Шакиб Гота).

Черкесская благотворительная ассоциация состоит из следующих подразделений: совета старейшин, женского отдела, молодежного клуба и спортивного клуба «Ахли». Любопытно, что во дворе Хасэ стоит старая арба — свидетельница давних переселенческих невзгод. Говорят, что ей 150 лет и она использовалась для перевозки сельскохозяйственных продуктов первыми адыгскими переселенцами в Иордании (26, д. 1). На стенах в вестибюле и конференц-зале висят портреты выдающихся деятелей черкесской общины, отличившихся на государственной и военной службе.

Совет старейшин («Нэхъыжь хасэ») традиционно выполняет судебно-правовые функции внутри общины, занимается разбирательством и урегулированием конфликтных ситуаций, особенно среди молодежи.

Женский отдел («Шыхубз хасэ»), основанный в 1970 г., занимается оказанием помощи адыгским женщинам в трудоустройстве, воспитании детей и организации досуга. Именно этот отдел стал инициатором открытия в 1974 г. неподалеку от Аммана национальной школы им. принца Хамзы бин Тала-ла. Само существование школы стало возможным благодаря статье 19 Конституции Иордании, которая гласит: «Общины имеют право образовывать и содержать школы для обучения в них своих членов при условии соблюдения общих предписаний закона и подчинения правительственному контролю в отношении программ и направления этих школ» (99, с. 104). Нынешний директор школы Норма Бат пригласила преподавателей языка из Кабардино-Балкарии и Адыгеи, которые уже много лет работают с детьми. Образование в школе 12-летнее, адыгский язык дети учат с первого по десятый класс. С третьего класса их делят на три группы (А, В, С) в зависимости от уровня владения адыгским языком. Эти занятия включены в обязательную программу, так что в первом-втором классе проходит пять уроков в неделю, в третьем-восьмом классе — четыре урока, в девятом-десятом классе — три урока в неделю.

Изучением фольклора, национальных танцев и обычаев занимаются в особой «черкесской» комнате, по три часа во вторник, четверг и воскресенье (26, д. 4). Однако сами учителя считают, что этих часов недостаточно, и за пределами школы дети не разговаривают на адыгском языке. В ходе полевой работы в Иордании нас интересовало отношение членов общины к деятельности черкесской школы: насколько она продуктивна в решении проблемы сохранения языка. Результаты этого опроса представлены в следующей таблице. Из таблицы видно, что подавляющее большинство респондентов положительно оценивает деятельность школы и надеется, что она сможет замедлить процесс языковой ассимиляции. Более того, на нее возлагается задача передать детям знания о национальных традициях и народном фольклоре. Однако наравне с этим существует другое мнение, согласно которому уроки адыгского языка превратились лишь в формальность и они не смогут повлиять на ситуацию, поскольку дети за пределами школы говорят преимущественно на арабском языке.

Черкесская благотворительная ассоциация имеет также молодежный клуб (НыбжььплГэ хасэ), который действует с 1950 г. При клубе существует ансамбль народного танца, вокально-инструментальный коллектив «Ошхамахо» («Эльбрус») и театральный кружок. Молодежный клуб устраивает концертные выступления, на которые нередко приглашаются труппы из республик Северного Кавказа. Он также издает еженедельную газету «ал-Ахбар» («Новости») и организует передачи по телевидению и радио Иордании.Активную работу среди адыгской молодежи проводит и национальный спортивный клуб «Ахли» (основан в 1944 г.). Число действительных его членов в 1957 г. достигло 500 человек. Деятельностью клуба руководит выборное правление, состоящее из секретаря и восьми членов. Летом 1946 г. при помощи клуба был устроен большой спортивный фестиваль (84, с. 83).

Черкесская благотворительная ассоциация с центром в Аммане имеет ряд отделений в местах компактного проживания адыгов: в Сувайлихе (основано в 1959 г.), Вади ас-Сире (основано в 1961 г.), Науре (основано в 1961 г.), ар-Русайфе (основано в 1961 г.), аз-Зарке (основано в 1964 г.), Джараше (основано в 1984 г.) (35, с. 10). Деятельность филиалов полностью соотносится с работой ЧБА в Аммане. Так, отделение в Сувайлихе в 1996 г. организовало Центр народного творчества, где девушки и женшины могу овладеть основами традиционного шитья и вышивания. По окончании курсов все ученицы получают государственный сертификат от Министерства социального развития (295, вып. 64—65, 1998, с. 32).

Ассоциация ведет активную работу в культурной, благотворительной и социальной сферах. В ее структуре существует несколько комитетов: комитет по культуре и науке, комитет по делам студентов, общественный комитет, комитет по развитию ассоциации, консультативная комиссия, комитет по координации работы филиалов ЧБА, комитет по делам города Аммана (295, вып. 53, 1993, с. 15). На деятельности некоторых из них необходимо остановиться подробнее.

Деятельность комитета по культуре и науке направлена на сохранение обычаев и распространение традиционных культурных ценностей черкесов-адыгов. В 1996 г. по его инициативе была проведена выставка народного ремесленного творчества молодых адыгов, чуть позже — организована экспозиция адыгского художника Заудина Тутова. Эти мероприятия заинтересовали не только самих «черкесов» Аммана и его пригородов, но и местное арабское население (295, вып. 60, 1996, с. 11, 17). В 1998 г. при Черкесской благотворительной ассоциации в Аммане был основан Центр черкесских исследований. Там был создан архив и библиотека, в фондах которых хранится более 200 книг об адыгах на немецком, английском, французском, арабском, турецком, русском и кабардинском языках (295, вып. 62, 1998, с. 3). В последнее время он пополняется за счет привезенных с исторической родины книг, в том числе и на русском языке.

Комитет по делам студентов отвечает за поддержку отношений с университетами республик Северного Кавказа, куда на учебу ежегодно направляются молодые черкесы.

В 1997 г. на базе ЧБА был открыт комитет общественного попечительства, задачами которого является оказание гуманитарной помощи и поддержка малоимущих семей черкесов Иордании (295, вып. 64—65, 1998, с. 21).

Комитет ЧБА по развитию укрепляет контакты с общественными организациями северокавказских народов во всем мире. Так, по его инициативе и поддержке принца Ати бин Хусейна в 1998 г. в Аммане прошел съезд представителей черкесских общин из различных стран. В ходе его работы обсуждались вопросы, касающиеся сохранения адыгского языка, написания серьезных исследований по истории черкесов-адыгов, налаживания связей с исторической родиной (295, вып. 62, 1998, с. 7-8).

В столице Иордании издается ежемесячный журнал черкесской (адыгской) общины «Нарт» на арабском языке. С 1974 г. он выходил под названием «ал-Уаха» («Оазис»). В одной из статей журнала давалась характеристика его деятельности. В частности в ней говорилось, что в то время «это был оазис черкесской культуры в пустыне невежества» (302, апрель—май 1992, с. 6). Главной задачей журнала было расширение знаний черкесов-адыгов о своей национальной культуре. В настоящее время в журнале «Нарт» публикуются статьи по общекавказским проблемам, истории и культуре народов Кавказа, отчеты о деятельности ЧБА, а также анализ современного положения черкесов в Сирии и Иордании. Филиал ЧБА в Вади ас-Сире с 1968 г. издает журнал «ал-Иха» («Братство»), также на арабском языке. Первоначально «ал-Иха» был небольшим по объему изданием, где печатались общественные и спортивные новости черкесского клуба, а также небольшие рассказы и юморески. Так продолжалось до 1983 г., когда был избран новый редакционный совет. Вскоре журнал превратился в серьезное издание, публикующее статьи по истории адыгов, их культуре, художественному наследию и традициям. Среди них можно отметить следующие: «История черкесов до рождества Христова» (декабрь 1984 г.); «Выдержки из документов черкесской диаспоры» (июль 1986 г.); «Очерки о черкесах США» (июль 1988 г.); «Демографическая ситуация адыгов СССР» (октябрь 1993 г.) (293). Журнал служит подспорьем для тех, кто хочет больше узнать о своем народе.

Помимо издательской деятельности представители черкесских общин Сирии и Иордании снимают видеоматериалы просветительского характера. Эти сюжеты посвящены периоду мухаджирства адыгов, их историко-культурному наследию. Данные материалы представляют для нас значительный интерес, поскольку позволяют понять, на каких темах черкесы акцентируют большее внимание, дают возможность выявить их представления о своей исторической родине24. Они содержат краткую справочную информацию о Северном Кавказе, об адыгах, их языке и традициях. Большое внимание уделяется периоду Кавказской войны и мухаджирства, т.е. освещаются важные для диаспоры моменты истории.

Черкесские благотворительные ассоциации в Сирии и Иордании, которые по сей день носят название Хасэ, служат местом, где обсуждаются и решаются внутри-общинные проблемы (браки, разводы, конфликты). В данном случае Хасэ представляет общину перед официальной властью и улаживает проблемы, возникающие во взаимоотношениях с арабским населением. Кроме того, руководители Хасэ отвечают за международные контакты с черкесами других стран, в том числе и Северного Кавказа.

С конца 80-х гг. XX в. по настоящее время в странах проживания «черкесов» регулярно проводятся культурно-просветительские мероприятия и научные конференции, посвященные проблемам диаспоры. Среди адыгов диаспоры зарождались идеи проведения съезда представителей всех «черкесских» обшин и создания единой координирующей организации. С этой целью по инициативе Черкесского культурного центра в Анкаре 21—28 октября 1988 г. в Турции была проведена Неделя северокавказской культуры, в которой принимали участие делегации из Иордании, Сирии, США, ФРГ, Кабардино-Балкарской Республики и Республики Адыгея.

3—9 июля 199! г. в Аммане проходила вторая по счету Неделя черкесской культуры. Целью мероприятия стала популяризация адыгской культуры. Прошли выступления фольклорных ансамблей молодежного клуба и средней школы им. принца Хамзы бин Талала. Докладчики в своих выступлениях освещали вопросы, касающиеся черкесов и роли их культуры, языка и литературы, положения черкесов сегодня, экономических и политических проблем, с которыми сталкивается адыгская община.

По окончании Недели черкесской культуры организационный совет принял итоговую резолюцию. В ней изложены основные чаяния черкесов диаспоры, поэтому мы считаем необходимым привести ее полностью:

«1. Сделать адыгский язык языком общения черкесских ассоциаций и обществ во всех странах компактного проживания черкесов. Главную роль в реализации этого плана должны сыграть общественные организа ции Северного Кавказа, снабжая диаспору необходимыми учебными пособиями, аудио и видео курсами. Помимо этого, они должны заниматься библиографической подборкой литературы по истории адыгов;

2. Поскольку адат и традиции горцев являются важнейшим наследием для нации, участники сочли необходимым создать ряд организаций, которые бы следили за тем, чтобы современная жизнь с ее новыми правилами и порядками не поглотила эти основы жизни предков;

3. Наладить связи со своими соотечественниками на Северном Кавказе;

4. Сделать достоянием общественности черкесскую историю, литературу и культуру» (302, апрель—май 1992, с. 2-3).

Таким образом, основными вопросами, которые беспокоят представителей диаспоры, являются: проблема сохранения языка и обычаев (особенно Адыгэ хабзэ), т. е. основных атрибутов адыгской культуры, просветительская деятельность и налаживание связей с исторической родиной. Видимо, именно в этом они видят потенциал дальнейшего развития диаспоры и возможность избежать усиления ассимиляционных процессов внутри нее. Это и многое другое обсуждалось во время проведения данного мероприятия.

12—14 августа 1997 г. в Аммане был проведен форум «Черкесская благотворительная ассоциация на пороге XXI века». Участники обсуждали конкретные планы развития ЧБА и приняли рабочие документы по деятельности общества (295, декабрь 1997, с. 13).

Помимо Черкесской благотворительной ассоциации, в Иордании функционируют другие общественные организации потомков северокавказских мухаджиров, которые также ставят перед собой просветительские задачи и представляют другие этнические группы потомков северокавказских переселенцев. В частности, среди таких обществ наиболее представительными являются: Чеченская Благотворительная ассоциация в аз-Зарке (основана с 1958 г.), Общество друзей Чечено-Ингушской Республики (основано в I992 г.), Иорданское общество друзей черкесов Кавказа (основано в 1993 г.) (295, вып. 53, 1993, с. 31), Общество сторонников независимой Чеченской Республики (основано в 1994 г.) (29, д. 2). Черкесская и чеченская благотворительные ассоциации имеют единый совещательный орган — Совет чеченских и черкесских старейшин, функционирующий с 1981 г. (см. подробнее: 121, с. 200—201). Он выполняет те же регулирующие функции, что и совет старейшин ЧБА, но рассматривает вопросы, касающиеся обеих общин.

Культурно-просветительские организации северо-кавказской диаспоры действуют во всех странах компактного проживания потомков мухаджиров. Например, в Каире в 1932 г. было основано Общество черкесского братства, которое занималось просветительской деятельностью. Основал его 'Абд ал-Хамид-бек Талиб, он перевел «Историю Кавказа» с турецкого на арабский язык и издал в Стамбуле в 1913 г. (237, с. 18).

В Израиле с 1965 г. выходит газета «Черкес» на иврите и адыгском языке. Кроме того, раз в два-три месяца национальное телевидение делает несколько передач, посвященных жизни двух черкесских поселений Риханийа и Кефар-Кама (183, с. 415—418). Там были открыты и работают национальные школы, и жители, помимо государственного, прекрасно владеют родным адыгским языком. В 1993 г. по решению израильского правительства в Риханийа был открыт Институт черкесской истории и традиций, директором которого избран Асхад Шапсуг (237, с. 7). В целом, исследователями, занимающимися проблемами адыгской диаспоры отмечено, что адыгы Израиля сохранили свой язык и культуру лучше, чем все остальные зарубежные соотечественники (см. подробнее: 237). Причины подобного положения пока не до конца изучены. Однако необходимо отмстить, что адыги (черкесы) — единственные мусульмане, которые несут службу в израильской армии, и официальные власти проводят по отношению к ним лояльную политику. Общекавказские организации создавались не только на Ближнем Востоке, но и в Европе. Некоторые них действуют до сих пор:

1. Черкесский комитет в Лондоне и в других городах Англии во главе с Дэвидом Урквартом (D. Urquhart) (1837—1894). Комитет издавал журнал на английском языке «Free Press»-,

2. Общество «Прометей». Создано в Польше (Варшава) в 1926 г. Оно выпускало журналы на русском, турецком и других языках («Горцы Кавказа», «Северный Кавказ»), проводило идею независимости Северного Кавказа и солидарности между разными национальностями в борьбе против большевизма. Эта организация просуществовала до оккупации Польши немецкими войсками в 1939 г. (250, с. 9—45);

3. Северокавказский национальный комитет в Берлине (1942—1945). Он публиковал журнал «Северный Кавказ» на русском языке и газету «Газават» на русском и северокавказских языках;

4. Северокавказская антибольшевистская организация (СКАНО) (ноябрь 1951 г.). Она издавала журнал «Свободный Кавказ» с 1951 по 1954 гг.;

5. Черкесский комитет в Мюнхене. Создан 28 мая 1953 г., занимается научно-просветительской и воспитательной деятельностью;

6. Северокавказский национальный комитет в Мюнхене. Издавал журнал «Кавказ» и «Объединенный Кавказ» (с 1951 по 1954 гг.);

7. Северокавказское культурное благотворительное общество в Нью-Йорке (221, с. 121 — 122);

Активная общественно-политическая и культурно-просветительская деятельность «черкесов» диаспоры, начиная с первых лет их появления в Османской империи до настоящего времени, позволила им не только укрепить свой социальный статус в принимающих обществах, но и в определенной степени и сохранить традиционную культуру и обрядность.

www.circas.ru
По материалам сайта Адыги.RU (www.adygi.ru)
Из серии проектов НатПресс.Net (www.natpress.net)шаблоны для dle 11.2
Обнаружили ошибку или мёртвую ссылку?

Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации ресурса.

Добавить Комментарии (0)
Добавить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent

Меню
menu